Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: z tym że
...zdania, że pojazd referencyjny powinien być identyczny w stosunku do pojazdu ekoinnowacyjnego,
z tym że
technologia innowacyjna powinna być w nim dezaktywowana.

The Commission finds that the baseline vehicle should be identical to the eco-innovation vehicle without the innovative technology activated.
Komisja jest zdania, że pojazd referencyjny powinien być identyczny w stosunku do pojazdu ekoinnowacyjnego,
z tym że
technologia innowacyjna powinna być w nim dezaktywowana.

The Commission finds that the baseline vehicle should be identical to the eco-innovation vehicle without the innovative technology activated.

Stwierdzono w związku
z tym, że
według statystyk norweskich średnie i małe przedsiębiorstwa w Norwegii są bardziej efektywne niż duże grupy.

Thus, it was claimed
that
, according to Norwegian statistics, the medium and small sized companies in Norway would be more efficient than the large groups.
Stwierdzono w związku
z tym, że
według statystyk norweskich średnie i małe przedsiębiorstwa w Norwegii są bardziej efektywne niż duże grupy.

Thus, it was claimed
that
, according to Norwegian statistics, the medium and small sized companies in Norway would be more efficient than the large groups.

Tymczasem, w związku
z tym, że
ceny ropy naftowej utrzymywały się na bardzo wysokim poziomie, a idea członkowstwa w FPAP bardzo się upowszechniła, liczba członków FPAP szybko i znacznie wzrosła.

However, since oil prices stayed at a very high level and the FPAP’s membership expanded,
it
rapidly acquired a large number of members.
Tymczasem, w związku
z tym, że
ceny ropy naftowej utrzymywały się na bardzo wysokim poziomie, a idea członkowstwa w FPAP bardzo się upowszechniła, liczba członków FPAP szybko i znacznie wzrosła.

However, since oil prices stayed at a very high level and the FPAP’s membership expanded,
it
rapidly acquired a large number of members.

...wnioskiem o przyznanie pomocy, które mogłoby zostać objęte takim wnioskiem w przyszłości w związku
z tym, że
względu na strukturę niektórych systemów pomocy z tytułu bydła, często zwierzęta te są...

Such checks should also be carried out in respect of bovine animals not yet claimed but which could be subject to an aid application because such animals, due to the set-up of several of the bovine...
Takie kontrole powinny być także przeprowadzane w odniesieniu do bydła nieobjętego wnioskiem o przyznanie pomocy, które mogłoby zostać objęte takim wnioskiem w przyszłości w związku
z tym, że
względu na strukturę niektórych systemów pomocy z tytułu bydła, często zwierzęta te są obejmowane wnioskami o przyznanie pomocy dopiero po opuszczeniu gospodarstwa.

Such checks should also be carried out in respect of bovine animals not yet claimed but which could be subject to an aid application because such animals, due to the set-up of several of the bovine aid schemes, are, in many cases, only claimed for aid after they have left the holding.

Dotyczy to również węgla i grafitu, w szczególności w związku
z tym, że
numery EINECS i/lub CAS dotyczące tych substancji są używane w celu identyfikacji postaci węgla lub grafitu w nanoskali, a tym...

This is also the case
with
carbon and graphite, in particular due to the
fact that
the concerned Einecs and/or CAS numbers are used to identify forms of carbon or graphite at the nano-scale, which do...
Dotyczy to również węgla i grafitu, w szczególności w związku
z tym, że
numery EINECS i/lub CAS dotyczące tych substancji są używane w celu identyfikacji postaci węgla lub grafitu w nanoskali, a tym samym nie spełniają kryteriów wymaganych do włączenia do tego załącznika.

This is also the case
with
carbon and graphite, in particular due to the
fact that
the concerned Einecs and/or CAS numbers are used to identify forms of carbon or graphite at the nano-scale, which do not meet the criteria for inclusion in this Annex.

...nie wykluczało ryzyka odpływu depozytów i wypowiedzenia międzybankowych linii kredytowych,
z tym, że
zakres tego ryzyka oceniało jako znacznie mniejszy niż Austria.

...the possibility of deposit withdrawal by clients or the cancellation of inter-bank credit lines,
albeit
to a significantly lesser extent than estimated by Austria.
Także konsorcjum nie wykluczało ryzyka odpływu depozytów i wypowiedzenia międzybankowych linii kredytowych,
z tym, że
zakres tego ryzyka oceniało jako znacznie mniejszy niż Austria.

The Consortium had also not excluded the possibility of deposit withdrawal by clients or the cancellation of inter-bank credit lines,
albeit
to a significantly lesser extent than estimated by Austria.

W związku
z tym, że
rząd ChRL nie udzielił odpowiedzi na pytania dotyczące tych kwestii, zgodnie z art. 28 rozporządzenia podstawowego Komisja opiera swoje ustalenia na najlepszych dostępnych...

Therefore, in the absence of replies by the GOC on all these aspects, the Commission is basing its findings on the best evidence available in compliance with Article 28 of the basic Regulation
W związku
z tym, że
rząd ChRL nie udzielił odpowiedzi na pytania dotyczące tych kwestii, zgodnie z art. 28 rozporządzenia podstawowego Komisja opiera swoje ustalenia na najlepszych dostępnych dowodach.

Therefore, in the absence of replies by the GOC on all these aspects, the Commission is basing its findings on the best evidence available in compliance with Article 28 of the basic Regulation

...integralności systemu rachunkowości stosowanego w ramach systemu wspólnotowego i w związku
z tym, że
emisje pochodzące z lotnictwa międzynarodowego nie są jeszcze objęte zobowiązaniami państw

To maintain the integrity of the accounting system for the Community scheme in view of the
fact that
emissions from international aviation are not integrated into Member States’ commitments under the...
W celu zachowania integralności systemu rachunkowości stosowanego w ramach systemu wspólnotowego i w związku
z tym, że
emisje pochodzące z lotnictwa międzynarodowego nie są jeszcze objęte zobowiązaniami państw członkowskich wynikającymi z protokołu z Kioto, przydziały przyznane lotnictwu powinny być wykorzystywane jedynie do celów wypełnienia obowiązków zwracania przydziałów, którym operatorzy statków powietrznych podlegają na mocy niniejszej dyrektywy.

To maintain the integrity of the accounting system for the Community scheme in view of the
fact that
emissions from international aviation are not integrated into Member States’ commitments under the Kyoto Protocol, allowances allocated to the aviation sector should only be used to meet the obligations placed on aircraft operators to surrender allowances under this Directive.

W związku
z tym, że
celem niniejszej dyrektywy jest ułatwienie wzajemnego uznawania licencji, nie reguluje ona warunków dotyczących dostępu do zatrudnienia.

Since this Directive is aimed at facilitating the mutual recognition of licences, it does not regulate the conditions concerning access to employment.
W związku
z tym, że
celem niniejszej dyrektywy jest ułatwienie wzajemnego uznawania licencji, nie reguluje ona warunków dotyczących dostępu do zatrudnienia.

Since this Directive is aimed at facilitating the mutual recognition of licences, it does not regulate the conditions concerning access to employment.

W związku
z tym, że
celów niniejszego rozporządzenia, mianowicie ustanowienia zestawu środków pozwalających na odzyskiwanie należności z tytułu zobowiązań alimentacyjnych w sytuacjach...

Since the objectives of this Regulation, namely the introduction of a series of measures to ensure the effective recovery of maintenance claims in cross-border situations and thus to facilitate the...
W związku
z tym, że
celów niniejszego rozporządzenia, mianowicie ustanowienia zestawu środków pozwalających na odzyskiwanie należności z tytułu zobowiązań alimentacyjnych w sytuacjach transgranicznych i ułatwienia w ten sposób swobodnego przepływu osób w Unii Europejskiej, nie da się w sposób wystarczający osiągnąć na poziomie państw członkowskich, natomiast z uwagi na skalę i skutki niniejszego rozporządzenia, możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie wspólnotowym, Wspólnota może podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości, określoną w art. 5 Traktatu.

Since the objectives of this Regulation, namely the introduction of a series of measures to ensure the effective recovery of maintenance claims in cross-border situations and thus to facilitate the free movement of persons within the European Union, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of this Regulation, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

W związku
z tym, że
celem systemu EMAS jest zapewnienie odpowiedzialności na poziomie lokalnym, organizacje zapewniają, aby znaczący wpływ każdego obiektu na środowisko był wyraźnie zidentyfikowany i...

As the intention of EMAS is to ensure local accountability, organisations shall ensure
that
the significant environmental impacts of each site are clearly identified and reported within the corporate...
W związku
z tym, że
celem systemu EMAS jest zapewnienie odpowiedzialności na poziomie lokalnym, organizacje zapewniają, aby znaczący wpływ każdego obiektu na środowisko był wyraźnie zidentyfikowany i zgłoszony we wspólnej deklaracji środowiskowej.

As the intention of EMAS is to ensure local accountability, organisations shall ensure
that
the significant environmental impacts of each site are clearly identified and reported within the corporate environmental statement.

W związku
z tym, że
sprzedaż krajowa była ograniczona, wartość normalną skonstruowano na mocy art. 2 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.

In view
of
limited domestic sales, normal value had to be constructed pursuant to Article 2(3) of the basic Regulation.
W związku
z tym, że
sprzedaż krajowa była ograniczona, wartość normalną skonstruowano na mocy art. 2 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.

In view
of
limited domestic sales, normal value had to be constructed pursuant to Article 2(3) of the basic Regulation.

W związku
z tym, że
objęci próbą producenci unijni byli w stanie osiągnąć podobne zyski na początku okresu badanego, nie ma wskazań do przyjęcia, że ten margines zysku nie jest już uzasadniony.

Since the sampled Union producers were able to achieve similar profit at the beginning of the period considered, there are no indications that this profit margin is no longer reasonable.
W związku
z tym, że
objęci próbą producenci unijni byli w stanie osiągnąć podobne zyski na początku okresu badanego, nie ma wskazań do przyjęcia, że ten margines zysku nie jest już uzasadniony.

Since the sampled Union producers were able to achieve similar profit at the beginning of the period considered, there are no indications that this profit margin is no longer reasonable.

W związku
z tym, że
wielkość kontyngentów taryfowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu musi obowiązywać od dnia 1 stycznia 2005 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tego...

As the tariff quota volumes set out in this Regulation have to take effect from 1 January 2005, this Regulation should apply from the same date and should enter into force immediately.
W związku
z tym, że
wielkość kontyngentów taryfowych przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu musi obowiązywać od dnia 1 stycznia 2005 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tego samego dnia i wejść niezwłocznie w życie.

As the tariff quota volumes set out in this Regulation have to take effect from 1 January 2005, this Regulation should apply from the same date and should enter into force immediately.

W związku
z tym, że
ChRL jest gospodarką przekształceń w okresie transformacji, normalna wartość była ustalana na podstawie informacji uzyskanych w odpowiednim państwie trzecim o gospodarce rynkowej...

Since the PRC is an economy in transition, normal value was determined on the basis of information obtained in an appropriate market economy third country (the ‘analogue country’) selected in...
W związku
z tym, że
ChRL jest gospodarką przekształceń w okresie transformacji, normalna wartość była ustalana na podstawie informacji uzyskanych w odpowiednim państwie trzecim o gospodarce rynkowej („państwo w podobnej sytuacji”) wybranym zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) rozporządzenia podstawowego.

Since the PRC is an economy in transition, normal value was determined on the basis of information obtained in an appropriate market economy third country (the ‘analogue country’) selected in accordance with Article 2(7)(a) of the basic Regulation.

W związku
z tym, że
kontynuowanie obecnego programu Norwegii byłoby niezgodne z art. 61 ust. 3 lit. c) Porozumienia EOG oraz wytycznymi dotyczącymi pomocy państwa, nie można w pełni wykluczyć...

...to Article 61(3)(c) should not be fully excluded, where a transitional arrangement phasing out
that
aid, would have the effect of avoiding an otherwise serious adverse economic effect to one or s
W związku
z tym, że
kontynuowanie obecnego programu Norwegii byłoby niezgodne z art. 61 ust. 3 lit. c) Porozumienia EOG oraz wytycznymi dotyczącymi pomocy państwa, nie można w pełni wykluczyć odwołania się do przepisów art. 61 ust. 3 lit. c), w sytuacji gdy porozumienie o okresie przejściowym, stopniowo eliminujące pomoc, pomogłoby uniknąć poważnych niekorzystnych skutków ekonomicznych w jednym lub większej liczbie regionów. W takich okolicznościach porozumienia o okresie przejściowym mogą wyjątkowo zostać uznane za potrzebne i zasadne, w celu dostosowania środków pomocy państwa do wymagań związanych z pomocą państwa oraz w celu umożliwienia przedsiębiorstwom przystosowania się do nowego otoczenia ekonomicznego.

While a continuation of the current Norwegian scheme would be incompatible with Article 61(3)(c) of the EEA Agreement and the State aid Guidelines, recourse to Article 61(3)(c) should not be fully excluded, where a transitional arrangement phasing out
that
aid, would have the effect of avoiding an otherwise serious adverse economic effect to one or several regions.

W związku
z tym, że
finansowanie na podstawie programów Daphne od czasu ich powstania w 1997 r. osiąga znaczne sukcesy, zarówno pod względem popularności wśród zainteresowanych podmiotów (organów...

As the Daphne funding has been a
genuine
success since its launch in 1997, both in terms of its popularity
with
stakeholders (public authorities, academic institutions and non-governmental...
W związku
z tym, że
finansowanie na podstawie programów Daphne od czasu ich powstania w 1997 r. osiąga znaczne sukcesy, zarówno pod względem popularności wśród zainteresowanych podmiotów (organów publicznych i instytucji akademickich oraz organizacji pozarządowych), jak i pod względem skuteczności projektów finansowanych przez te programy, istotne jest, by przy realizacji Programu nazwa „Daphne” została utrzymana w odniesieniu do celu szczegółowego, który służy zapobieganiu przemocy wobec dzieci, młodzieży i kobiet i zwalczaniu jej, co pozwoli jak najlepiej wyeksponować programy Daphne.

As the Daphne funding has been a
genuine
success since its launch in 1997, both in terms of its popularity
with
stakeholders (public authorities, academic institutions and non-governmental organisations (NGOs)) and in terms of the effectiveness of the funded projects, it is essential
that
in the implementation of the Programme the name "Daphne" be maintained in relation to the specific objective that is aimed at preventing and combating violence against children, young people and women, so as to keep the Daphne programmes' profile as high as possible.

Jednak w związku
z tym, że
liczba producentów w sektorze jedwabników znacząco zmniejszyła się w ciągu ostatnich lat, należy istotnie obniżyć próg minimalnej liczby producentów wymaganej do utworzenia...

However, since the number of silkworm producers
has
considerably decreased in the last few years, the threshold of the minimum number of producers required to form a recognised producer organisation,...
Jednak w związku
z tym, że
liczba producentów w sektorze jedwabników znacząco zmniejszyła się w ciągu ostatnich lat, należy istotnie obniżyć próg minimalnej liczby producentów wymaganej do utworzenia uznanej organizacji producentów, określony w rozporządzeniu (EWG) nr 822/76.

However, since the number of silkworm producers
has
considerably decreased in the last few years, the threshold of the minimum number of producers required to form a recognised producer organisation, fixed in Regulation (EEC) No 822/76, should be significantly reduced.

W związku
z tym, że
przewoźnicy wykreśleni z wykazu z powodu deklarowanego zaprzestania działalności mogą ponownie pojawić się pod inną nazwą lub przynależnością państwową, Komisja powinna nadal...

As carriers removed from the list due to declared cessation of activities may reappear with another identity or nationality, the Commission should actively continue to monitor any transfers and moves...
W związku
z tym, że
przewoźnicy wykreśleni z wykazu z powodu deklarowanego zaprzestania działalności mogą ponownie pojawić się pod inną nazwą lub przynależnością państwową, Komisja powinna nadal uważnie monitorować wszelkie transfery i ruchy tych podmiotów.

As carriers removed from the list due to declared cessation of activities may reappear with another identity or nationality, the Commission should actively continue to monitor any transfers and moves related to these entities.

powtarza się czynności opisane w lit. f)– j) powyżej,
z tym że
zamiast mieszaniny analitycznej C2H6 stosuje się mieszaninę CH4.

The steps in sub-paragraphs (f) through (j) of
this
paragraph shall be repeated, but
with
the CH4 analytical gas mixture instead of C2H6.
powtarza się czynności opisane w lit. f)– j) powyżej,
z tym że
zamiast mieszaniny analitycznej C2H6 stosuje się mieszaninę CH4.

The steps in sub-paragraphs (f) through (j) of
this
paragraph shall be repeated, but
with
the CH4 analytical gas mixture instead of C2H6.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich